bona est lex si quis ea legitime utatur - vertaling naar
Diclib.com
Online Woordenboek

bona est lex si quis ea legitime utatur - vertaling naar

Si La Vie Est Cadeau

bona est lex si quis ea legitime utatur      
Boa é a lei se alguém dela usar legitimamente.

Definitie

Si
(flexão do pron. "êlle", quando é precedido de prep.: "tratar só de si")
Vulgarmente, mas incorrectamente, applica-se à pessôa a quem se fala: "tenho pena de si".
(Do lat. "sibi")
conj. Bras. e ant.
O mesmo que "se": "...nem é cheo de area, si se faz com diligencia..." Garcia Orta, "Coll." II.
m.
Sétima nota da escala musical.
Sinal, representativo dessa nota.
(Síllaba, inventada para aquelle effeito por um flamengo)
adv.
O mesmo que "sim": "digo-te que si". G. Vicente, I, 226.

Wikipedia

Si la vie est cadeau

"Si la vie est cadeau" ("Se a vida é um presente") foi a canção que representou o Luxemburgo no Festival Eurovisão da Canção 1983 e venceu esse festival. Foi interpretada em francês por Corinne Hermès. A canção tinha letra de Alain Garcia, música de Jean-Pierre Millers e orquestração de Michel Bernholc.

A canção é uma balada dramática, comparando a maravilha da vida com um presente. Hermès fala do seu sofrimento de amor por um homem "que lhe prometeu o mundo inteiro" e não cumpriu, refere subtilmente um aborto ("E o bebé que eu te queria dar na primavera"?). Canta ainda que todo o tipo de presentes são bem-vindos, sejam dados, roubados ou devolvidos, e que os bons tempos são sempre muito curtos.

A canção luxemburguesa foi a vigésima e última a ser interpretada na noite do evento, depois da canção belga "Rendez-vous. Terminou em 1.º lugar, com 142 pontos.